• 主頁
  • 翻译服务
    • 网站翻译
    • 双语包装和标签
    • 多语设计
  • 英法编辑和校对
  • 客户
  • 关于我们
  • 常见问题
  • 聯絡我們
  • 登錄頁
  • English
  • français

双语包装和标签

如果您不熟悉加拿大的语言法律,很容易就会出现双语标签和包装的错误,造成惨重代价。即使一个小错也可能导致产品被迫下架或推迟讲究时效的营销活动。L.A.翻译确保您的材料避免法语宪章(Office québécois de la langue française)的隐患和复杂规定,符合加拿大官方语言法案的要求。

 

自1999年起,我们已经协助Rogers Video、Future Shop、Best Buy Canada和Mountain Equipment Co-op等各大零售商开办法语加拿大商店。这些主要项目涉及翻译所有材料,从商店标志,到销售点材料、产品描述、标签、包装、广告、传单、新闻发布、培训材料、电子邮件、网站等。让我们将在此领域积累的专业知识为您服务!

  • 翻译服务

    • 网站翻译
    • 双语包装和标签
    • 多语设计

选择L.A.翻译公司的十大原因

  • 我们专业从事加拿大官方语言

  • 我们的翻译/撰稿人/编辑在您的目标市场生活和工作

  • 我们进行多种语言的翻译

  • 我们是一个国际团队,因此全年无休

  • 我们的价格具有竞争力

Request a quote for translation services
 

 
 
其他 LAT 公司及服务
www.tslvancouver.ca
www.multilingualsecretary.ca
2010 年版權
L.A. Translations & Design Ltd.
Vancouver
200–1892 West Broadway
Vancouver, BC
V6J 1Y9
Toronto
1600-401 Bay St.
Toronto, ON
M5H 2Y4
Montreal
1100-1200 McGill College Ave
Montréal, QC
H3B 4G7
Quebec City
1-1060 Parc Ave
Québec, QC
G1S 2W7

Toll-free: +1-866-936-3833, Tel: +1-604-736-3833 | 聯絡我們

网站图